Memoire, Migration and Movement
Université Paris Nanterre 8th-9th December 2018

Further information for delegates is listed on this page as follows:
Printable Schedule – with French introduction (PDF)
Printable Schedule – with English introduction (PDF)
Outline Timetable
Provisional Schedule
Conference Venues
Call for Papers (now closed)
Addressing (Im)mobilities sub-call (now closed)

Outline Timetable

Friday 7th December
If you are in Paris the evening before the conference, you are welcome to join us at La Colonie, a cocktail bar and event space very near Gare du Nord (Eurostar).
Saturday 8th December
The main conference will run from approximately 9am-7pm at Université Paris Nanterre. This will include the launch of the Francophone node of PoP Moves in the campus circus tent! The launch will be followed by a conference meal at a nearby restaurant.
Sunday 9th December
We are not currently planning any conference events on Sunday morning/early afternoon, giving you time to enjoy Paris. For those who can stay, we have some additional events at La Colonie from 3.30pm on Sunday: a gathering for popular dance students, a roundtable with local popular dancers and drinks and a DJ from 6pm until midnight. La Colonie‘s position near Gare du Nord means Eurostar travellers can easily attend these events before their return trip.

Provisional Schedule/Programme prévisionel

Université de Paris Nanterre

8.30-9.00: Registration/Acceuil
Lobby of Max Weber building

Throughout the day/Toute la journée
IPod/Poster installation in Lobby
‘Exploring colonial sounds: Developing counter-representations of the Afro-Ecuadorian music genres, dances and instruments of Marimba Esmeraldeña and Bomba del Chota’ – María Gabriela López Yánez

Welcome Address/Mot de Bienvenue
Amphithéâtre (Max Weber)
Laura Steil (School for International Training) and Clare Parfitt (University of Chichester)

Panel 1: Screens and (re)mediations/Écrans et (re)médiations
Room: Amphithéâtre (Max Weber)
Chair: Celena Monteiro (Kingston University)

  • ‘Networked Shôjo (girls) and the migration of gesture: (The danger of) cute girl imitation, assimilation, and reproduction through corporeal/media convergence’ – Katherine Mezur (University of California, Berkeley) (20min)
  • ‘Dis/orienting place, space and spectatorship: Parris Goebel’s Polyswagg and the politics of YouTube encounters’ – Elena Benthaus (University of Melbourne) (20min)
  • ‘Remembering and forgetting:Smooth Criminal‘s cultural histories, global circulations, and counter-memories’ – Elizabeth June Bergman (Temple University) (20min)

Panel 2: Sustaining resistance/Résistances durables
Room: Salle de séminaire 2 (Max Weber)
Chair: Nathalie Montlouis Despois (Éducation Nationale)

  • ‘Movements of sustainability: A look at capoeira Angola as a practice of cultural resistance anchored on movement, memory and migration’ – Cristina Rosa (University of Roehampton) (20 min)
  • ‘Exister et résister : danser avec les bboys et bgirls à Mayotte’ – Pierre-Henri Daculsi (Université Paris, Nanterre) (20min)
  • ‘Danses paysannes pérégrinantes en Europe au Moyen Âge tardif : Migration mémorielle d’une condition humaine?’ – Panayota Volti (Université Paris, Nanterre) (20min)

Panel 3: Sounds in motion/Sons en mouvement
Room: Salle S3 (Milliat)
Chair: Giordano Marmone (University de Paris Nanterre, CREM)

  • Être salseroen Afrique de l’Ouest: Entre appropriation locale, circulations transnationales et afropolitanisme – Elina Djebbari (Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3) (20 min)
  • ‘Samba migrations: From Brazil to Australia’ (video presentation) – Lilian Jean Shaddick (University of Sydney) (20min)

10.45-11.00: Break

Panel 4: Re-screening memory/Re-diffuser la mémoire
Room: Amphithéâtre (Max Weber)
Chair: Elizabeth June Bergman (Temple University)

  • ‘Dancing the traumatic past away: The performativity of dance for survivors of the Holocaust and their descendants’ – Diana Popescu (Birkbeck, University of London) (20min)
  • ‘Re-constucting, re-creating, re-imagining: Exploring the use of popular dance films as a site for dance and disability interventions’ – Kathryn Stamp (Coventry University) (20min)
  • ‘The way back? France/Algeria, virile territory, and masculinities in motion’ – Megan C. MacDonald (University of Aix-Marseille/University of Istanbul) (20 min)

Panel 5: Transnational mobilities/Mobilités transnationales
Room: Salle S3 (Milliat)
Chair: Marie-Pierre Gibert (Université Lumière Lyon 2)

  • ‘Russians rumba-ing in Reno? The lived experience of foreign ballroom dancers in the US ballroom dance industry’ – Roger Wiblin (Brigham Young University) (20 min)
  • ‘Remembering and reflecting on movement migrations between London, Paris and Martinique: The case of two Zil’Oka dancers’ (curated conversation) – Celena Monteiro (Kingston University, London) and Dr. Nathalie Montlouis Despois (Independent scholar) (more than 20 min?)
  • ‘Dancing to change the world’ – Ray Batchelor (The Queer Tango Project) (20 min)

Film, followed by an Interactive Lecture Demonstration / film et conference dansée interactive
Room: Salle de séminaire 2 (Max Weber)
Chair: Georgiana Wierre Gore (Université de Clermont Auberge)

  • Des Couleurs et des Voix, Souvenirs Colorés du Bâtiment F, documentary (26 minutes) Florence Cosfenoy, 2016. French with English subtitles.

‘Des couleurs et des voix, vingt-cinq portes du bâtiment F’ (‘Colours and voices, twenty-five doors of building F’) is a short film (26’) capturing the memories of 25 displaced residents of a soon-to-be demolished social housing estate in Nanterre. Built in place of shantytowns in the 1960s, the estate mostly housed families of immigrant origin, especially of North Africa. Florence Cosnefroy, a mixed-media and visual artist, asked residents to represent their memories by one colour and created an 11-floor long poster which got pasted on the vacated building before its demolition. While her film approaches displacement from a sensorial, affective and embodied perspective, residents are visually absent from the film, their voices being instead projected onto the materiality of the building. Her work, immersive and participatory, challenges viewers-as-participants to reflect on positionality, voice and embodiment.

  • ‘Interdepen(dance)’ – Sylvia Grove (Susquehanna University) and Jen Boum Maké (University of Pittsburgh) (interactive lecture / demonstration) (60 min)

12.30-1.30: Lunch


Panel 6: Gendering migrant movements/Mouvements migrants genrés
Room: Amphithéâtre (Max Weber)
Chair: Betty Lefevre (Université de Rouen, aCD)

  • ‘Divine diamonds: Embodiment and movement in the Frenchbanlieue‘ – Margaret C. Flinn (Ohio State University) (20min)
  • ‘Fluid recollections: (Re)presentations of the double-bind inPour que les larmes de nos meres deviennent une légende‘ – Keziah Berelson (University of Leeds) (20min)
  • ‘Dancing reggaeton: Expressing, challenging and reinforcing cultural identities’ – Alexandra Quinn (University of Roehampton/Independent Scholar) (20min)

Panel 7: Moving beyond conflict/Bouger au-delà du conflit
Room: Salle de séminaire 2 (Max Weber)
Chair: Elizabeth Claire (CRNS, Centre de Recherches Historiques)

  • ‘Bouger beaucoup, bouger pas trop. Variantes et tendances de la danse kizomba entre l’Angola (Luanda) et l’Europe’ – Federica Toldo (Université Paris, Nanterre) (20min)
  • ‘Choreographed bodies: Returnee recollection, dance, and memorialization in post (1994)-genocide Rwanda’ – Kate Temoney (Montclair State University) (20min)
  • Migrating Bodies/Moving Borders – Elisabetta Bisaro (La Briqueterie) (20 min)

3.00-3.15: Break

Video performance and video presentation/Performance et presentation vidéo
Room: Amphithéâtre (Max Weber)
Chair: Laure Carbonnel (Université de Paris Nanterre, IHA-CREPOS)

  • ‘The moving cloth of Angélique Kidjo’ (video performance and video presentation) – Rashida K. Braggs (Williams College) (45 min)

Interactive Lecture Demonstration/Conférence dansée
Room: Salle de séminaire 2 (Max Weber)
Chair: Cristina Rosa (Roehampton University)

  • ‘Shapeshifters: Self-organizing systems, migration and repetition at the intersection of folk and popular dance’ (interactive lecture demonstration) – Ruth Pethybridge (Falmouth University), Jo Parkes (Mobile Dance e.V), Jane Turner (London Metropolitan University) (60 min)

4.45-5.30: Plenary/Plénière (Arènes de Nanterre)
Marie-Pierre Gibert
Georgiana Wierre-Gore
Elizabeth Claire
Celena Monteiro
Cristina Rosa
Elena Benthaus
Ray Batchelor
Roger Wiblin
Clare Parfitt (chair)

5.30-6.30: Francophone Node Launch/Lancement de l’Antenne Francophone (Arènes de Nanterre)

7.00-9.00: Conference Dinner/Diner du Colloque (location in Nanterre to be confirmed)

La Colonie

Curated conversations/Conversations modérées

Étudier les danses populaires, la mémoire et la migration

Facilitators/modératrices: Laura Steil (School for International Training) and Sisa Calapi (Université de Paris Nanterre)

These curated conversations, especially designed for students (including self-training dance students), are organized around a series of questions related to the theme of the conference. Participants are split up into small groups (4-5 participants). Each group works on a specific question, chosen among/adapted from a list of suggested questions. People bring their different experiences, perspectives, and research experiences to the table. Groups are then reorganized to bring together individuals who have all worked on a different question. Each participant shares with his new group the main take-aways from the previous conversation. A new conversation emerges from this sharing and gives rise to the creation of a collective “mental map”—paper, pens, sharpies will be provided. A last moment is dedicated to a discussion of the whole group, where participants can think together of lingering questions and/or perspectives that they want to continue reflecting on,  and may bring to the round table with popular dancers which follows right after.

Ces conversations, conçues spécialement pour les étudiants (y compris les danseurs se formant en autodictates), sont organisées autour d’une série de questions en lien avec la thématique du colloque PoP Moves 2018 : mémoire, migration et mouvement. Il y a d’abord deux temps de conversation en petits groupes. Dans un premier temps, chaque groupe travaille sur une question spécifique, choisie parmi/retravaillée à partir des questions proposées. Après, les groupes sont défaits et réorganisés de manière à rassembler des individus ayant tous travaillé sur une question différente. Chacun rapporte à son nouveau groupe les points principaux tirés de la conversation précédente. Une nouvelle conversation émerge de ce partage et donne lieu à la confection d’une « carte mentale » collective—papiers, stylos et feutres serons fournis. Un dernier moment est consacré à une conversation de tout le groupe, où les participants peuvent partager leurs perspectives ou les questions qui demeurent, qu’ils pourront mobiliser dans la table ronde qui juste suit après.


Table ronde : Perspectives croisées de danseurs populaires sur la mémoire, la migration et le mouvement
Chair: Laura Steil (School for International Training)

Speakers/Invités: Afouz “Regulate” Olongo (Melting Crew), Anaïs Imbert-Clery (Paradox’sal), Clark Donovan (Paradiz Music), Fabrice “Pika” Taraud (Black History Month, les Gens De, FBL), Jin Kash, Michel “Meech” Onomo (Ghost Flow, Too High Spirit), Nadia “Nadeeya” Gabrieli Kalati (Paradox’sal, Dipita Moovement), Raïssa Leï  (KifKifBledi), Youri Comuce.


DJ Set: DJ Prophet

Conference Venues

The conference will be held in venues with significance in the histories of popular culture and protest in Paris. Further information on these histories can be found in English and French here

 8 December, 9am-5pm
Access :
R.E.R. : RER A (Nanterre Université)
Train : Ligne L (Nanterre Université)
Bus : 259, 304, 367, 378 (Nanterre Université)

Université de Paris-Nanterre
200 avenue de la République,92001 Nanterre Cedex 
+33 1 40 97 72 00
You can download a campus map here

Batiment Max Weber

Batiment Milliat

Arènes de Nanterre
220 Avenue de la République, 92000 Nanterre

 9 December, from 3.30pm
Access :
Metro : Lines 2, 4, 5, 7 (Gare du Nord)
RER: B, D, E (Gare du Nord)
Bus: 26, 32, 38, 39, 42, 43, 46,48

La Colonie
128 Rue la Fayette, 75010 Paris France
+33 1 45 81 03 05

Hotels near the conference venue

 B&B Hotel Campanile Paris Ouest – Nanterre – La Défense
20-22 Avenue Pablo Picasso, 92000 Nanterre France
+33 1 47 29 15 51
Starting from 59€/night

 Hôtel L’Amandier Nanterre – La Défense
14 Avenue Pablo Picasso, 92000 Nanterre France
+33 1 47 29 10 77
Starting from 60€/night

Qualys Hôtel Nanterre
2, avenue Benoît Frachon, 92000 Nanterre France
+33 1 46 95 08 08
Starting from 60€/night

The Call for Papers has now closed. Below is a record of the Call for Papers for archival purposes.

Please scroll down for the French and Spanish versions of the Call for Papers.
Veuillez faire défiler vers le bas pour la version française de l’appel à communications.
Por favor vaya al final de la página para leer la versión en Español.

PDFs of the Call for Papers are available in French and English.
Les documents PDF de l’appel à communications sont disponibles en français et en anglais.

If you are unable to come to Paris in December, for any reason, but are still interested in participating in the conference, please see our sub-call, Addressing (Im)mobilities.

If you are an artist, our sub-call, Addressing (Im)mobilities, includes information on submitting audio/video proposals.

2018 PoP Moves CFP ENG (2)_1
2018 PoP Moves CFP ENG (2)_2
2018 PoP Moves CFP ENG-6 - Extended deadline_3
2018 PoP Moves CFP ENG (2)_4
2018 PoP Moves CFP ENG (2)_5
2018 PoP Moves CFP ENG (2)_6
2018 PoP Moves AAC FR_1
2018 PoP Moves AAC FR_2
2018 PoP Moves AAC FR-9 - Extended deadline_3
2018 PoP Moves AAC FR_4
2018 PoP Moves AAC FR_5
2018 PoP Moves AAC FR_6
La versión en Español
La migración es, por definición, un acto de movimiento. Los movimientos geopolíticos de la migración continúan resonando en los cuerpos de los migrantes, y estas reverberaciones son muchas veces manifestados a través de la danza popular. La migración implica rupturas y reconfiguraciones de memoria tanto para los propios migrantes como para quienes se acomodan a su llegada.
Este congreso busca desentrañar los hilos y las tensiones entre la memoria, la migración y
El movimiento dentro de los espacios [sub)urbanos cotidianos.
Aceptamos propuestas en inglés o francés de académicos, profesionales y artistas
que aborden las intersecciones entre las prácticas de puestas en escena popular, las nociones de memoria, recuerdo y olvido, y las migraciones contemporáneas o históricas en cualquier contexto geográfico.
Aceptamos presentaciones de trabajos, conferencias-demostraciones,
talleres y formatos alternativos. Las presentaciones de paneles pre-organizados son
Genealogías y geografías de transmisión
¿Qué continuidades y rupturas caracterizan la transmisión de repertorios populares después de la migración?
¿Qué papel juegan Internet, las redes sociales y las tecnologías móviles en la
transmisión de repertorios populares a través del espacio y el tiempo?
¿Cómo se transmiten las prácticas inter-generacionalmente (“verticalmente”) y entre pares
¿Cómo el género, la clase, la casta, etc. dan forma a la transmisión de repertorios populares y prácticas en la postmigración?
¿Cómo se mapean las trayectorias migratorias / diaspóricas en cuerpos danzantes?
Memoria personal y colectiva
¿Qué papel juegan las puestas en escena de lo popular en relación con la memoria, el trauma y sanación?
¿Cómo se cruzan “lo popular” y “lo tradicional”?
¿De qué manera son las tradiciones “Inventadas” en respuesta a la migración, tanto por comunidades (post) migrantes como por las comunidades anfitrionas?
¿Cómo los repertorios populares, su recuerdo o su olvido, informan procesos de pertenencia en la postmigración?
¿La danza, el movimiento y los repertorios in-corporados son patrimonio “intangible” o “tangible”?
¿Cómo se llevan a cabo las prácticas (post) coloniales de archivo o resistencia al archivo en comunidades  (post)migrantes?
“Movimientos” políticos
¿Cómo se cruzan los imaginarios en torno a “lo popular” y la migración en la época postcolonial?
¿Europa? ¿De qué forma se organizan los cuerpos no blancos en el mundo poscolonial (blanco)?
¿Cómo está expuesta o disimulada la intimidad cultural de las poblaciones (post) migratorias a través de la danza popular y el performance?
¿De qué manera las danzas populares practicadas por poblaciones (post) migrantes se pueden considerar “movimientos” políticos?
¿Cómo se cruzan las prácticas de baile popular con la biopolítica de la migración, especialmente a luz de la actual “crisis migratoria”?
¿Cómo se han apropiado las danzas populares para intervenciones “educativas” dirigidas
 a comunidades (post) migrantes, y/o de la clase trabajadora?